jeudi 28 avril 2005

La carte biométrique

Imagen
Je n'ai pas pu m'empêcher de faire un reblog du dernier post désopilant d' Arte Radio sur la nouvelle carte biométrique. Cela s'appelle "Aaaïeuh" et, en plus, ils donnent un lien vers le Logiciel de voix artificiel Kali où vous pouvez taper un texte et écouter ce que ça donnne en voix de synthèse. Voici le texte et l'enregistrement (Un peu de patience si vous avez un faible débit de connexion. L'enregistrement fonctionne sans problèmes sur un fureteur Firefox):
"Aaaïeuh"
Le ministère de l'intérieur a annoncé la mise en circulation prochaine d'une nouvelle carte d'identité ''biométrique'', qui comprend des données comme les empreintes digitales. Mini fiction : ARTE Radio s'imagine le truc... Chaque semaine, l'actualité en bricolage sonore.






Technorati tags: , ,

mercredi 27 avril 2005

Generadores automáticos de textos francófonos

En un divertido artículo de hace unos días, José Mª González-Serna propone un sitio en inglés para generar automáticamente , a partir de retales de la verborrea informática, ponencias científicas para congresos. La idea es estupenda pues, según narran en el propio sitio, uno de los artículos ha sido aceptado, en un primer momento, en The 9th World Multi-Conference on Systemics, Cybernetics and Informatics que se celebrará en Orlando del 10 al 13 de julio próximos.

A partir de esta pista, me he dedicado a buscar algunos sitios en la red que generan textos automáticos en francés. Esta es mi cosecha (aunque, por supuesto, hay más):
  • Generador de tarjetas (flyers) de brujos africanos y de panfletos políticos.
  • L' Insultron: generador de insultos (dos versiones del programa).
  • Gacte: generador de artículos periodísticos sobre economía (générateur automatique de caca de taureau* économique)
  • Generador de autobiografías: Introduce tus datos y tendrás tu autoboiografía.
  • Generador de tarjetas postales (¡con fotos incluídas!)
  • Charabia.net: un verdadero gigaportal de programas generadores automáticos de textos en francés. Algunos ejemplos:
Ensayos filosóficos
Kaïku-trons: poemas clásicos japoneses en tres versos
Insultos del Capitan Haddock
Las frases de la abuela
Opiniones sobre literatos
Jerga de la e-comunicación
Cartas de amor
Cartas de dimisión...

¡Y así hasta la increíble cifra de 153 tipos diferentes de generadores! Además no sólo se pueden generar los textos en línea sino que también se puede descargar el programa y trabajar con él en en casa todo ello bajo licencia GPL.
A modo de ejemplo, dos juramentos del capitan Haddock generados en el sitio:
"Crème d'hérétique emplumé de bateau-lavoir !"
"Bougre d'extrait de jocrisse volant de mille sabords."
À +tard!

Technorati tags: , ,

mardi 26 avril 2005

Les ados et les blogs : mé C koi ?

Très intéressant dossier dans le programme « Cas d’école » de la chaîne publique de télévision France 5 sur les adolescents et le monde des nouvelles technologies en général et du blog en particulier. On retrouve la même typologie de problèmes que dans d’autres pays et notamment dans le domaine de l’utilisation du langage (voir mon post sur Spaces d’il y a quelques jours) :

« Finies les heures passées au téléphone en rentrant de cours : désormais, les échanges et les commentaires sur la journée écoulée se font via Internet, quitte à passer plusieurs heures par jour rivé à son ordinateur. SMS, tchat, déferlante des blogs : ces nouveaux modes de communication font l'unanimité chez les ados, à qui ils permettent d'échanger à deux ou en bande, de se réunir virtuellement après les cours ou le week-end. »

Très curieux aussi le reportage vidéo passé samedi dernier sur la chaîne et que l’on peut voir sur la même page.

À + tard!



Technorati tags: , ,

La Wikipédia francófona sobrepasa los 100 000 artículos

wikiReblog de Infos du Net.com

Wikipédia est une célèbre encyclopédie libre (sous license GNU) basée sur un site web. Comme son nom l'indique, il s'agit d'un wiki, c'est-à-dire que le grand public est libre de créer et de modifier toute page. Elle a été fondée en 2001 par la Fondation Wikimedia.

Le 20 avril, la branche francophone de cette encyclopédie a passé le cap des 100 000 articles. Pour comparaison, l'encyclopédie Hachette Multimédia en compte environ 50 000, Encarta 30 000 et la version anglophone de Wikipedia a déjà dépassé les 530 000. Elle se classe quatrième après la version anglophone, la version germanophone (220 000 articles) et la version japonaise (112 000 articles) *. Cette étape n'est pas sans rapport avec l'annonce de l'élection du pape Benoît XVI, la veille, qui a provoqué un trafic record sur les serveurs de Wikipedia. Le 100 000ème article est consacré à Pierre Séguier, un des premiers membres de l'Académie française. Il est à noter qu'il s'agit de 100 000 "vrais" articles, c'est-à-dire sans compter les pages de redirection, de médias (images, sons...), de discussions, etc

La popularité de Wikipedia est en augmentation constante. En effet, le nombre d'articles a doublé depuis septembre 2004 où ils étaient au nombre de 50 000 (dans la branche francophone). Depuis début avril, elle est entrée dans les 100 sites web les plus visités au monde, elle reçoit quotidiennement plusieurs millions de visites. Grace à cette popularité, la qualité des articles subit aussi une grande amélioration et elle est devenue partenaire privilégiée de grands acteurs d'Internet comme Yahoo! qui leur a fournit des serveurs en Asie.

Le même jour, Media Wiki, le moteur de Wikipedia, est sortit en version 1.4.2. Ce moteur est très puissant, il utilise PHP/MySQL.


Communiqué de presse pour les 100 000 articles
Wikipédia en français
Site de MediaWiki

* La version espagnole en a 46.400 (le 26-04-2005)

Technorati tags: , ,

samedi 23 avril 2005

¿El francés 2ª lengua de la Blogosfera?

En el sitio de referencia internacional sobre Internet Wired se acaba de publicar un artículo de Robert Andrews que sostiene que el francés es la 2ª lengua de la blogosfera. Andrews recoge las palabras de Loïc le Meneur, uno de los integrantes franceses de Six Apart empresa puntera en la creación de herramientas para los blogs, quien afirma:
"La France a une longue tradition d'expression à haute voix, nous sommes le Peuple qui a fait la Révolution Française, Mai 68 et regardez simplement combien de grèves se produisent en France ! Nous voulons débattre en permanence. Peut-être que les blogs représentent le moyen ultime pour nous exprimer"

También habla de fenómenos como Skyblog, el sitio de la emisora musical Skyrock que registra ya más de dos millones de blogueros franceses y en el que se crean cada día 600 nuevas bitácoras. Aunque la penetración de Internet en Francia está por debajo de la media europea (si bien 9 puntos por encima de la española), Andrews sostiene que el país de la liberté, egalité et fraternité presenta los rasgos ideales para el mundo de la blogosfera.
Varios "blogueurs" franceses ponen en duda esta afirmación, sobre todo después de comprobar que Andrews apoya su teoría en los datos del proyecto Blog Census del National Institute for Technology and Liberal Education que no está puesto al día desde... ¡2003!.
La verdad es que no tengo ni idea de cuál es la situación real en este terreno de las lenguas en la blogosfera ni creo que haya datos suficientemente objetivos para determinar si la afirmación de Andrews es cierta. Tal vez habría que preguntar a responsables de buscadores como Technorati que sin duda deben disponer de datos bastante más objetivos al respecto. En cualquier caso, es cierto que, entre los blogueros de habla francesa, comienzan a existir iniciativas interesantes para animar la blogosfera francófona y que, en eso tiene completa razón el articulista, Francia es un país en el que la discusión es uno de los temas nacionales por excelencia: véanse algunos sitios dedicados a discutir, por ejemplo, la constitución europea que próximamente se someterá a referendum en ese país.

NB: Gracias a Alejandro Valero por su referencia sobre el artículo de Wired.

Technorati tags: , ,

vendredi 22 avril 2005

¡Por fin me han hecho "phising"!

Después de leer durante meses decenas de artículos en internet sobre el fraude de los “phisings” (correos electrónicos y páginas web que simulan pertenecer a páginas de confianza como entidades bancarias y que recogen los datos sensibles de los usuarios), hoy no sólo he recibido uno sino tres. El texto decía así:

"Estimado cliente de Banco CAJA MADRID:

Por favor, lea atentamente este aviso de seguridad. Estamos trabajando para proteger a nuestros usuarios contra fraude. Su cuenta ha sido seleccionada para verificaciуn, necesitamos confirmar que Ud. es el verdadero dueсo de esta cuenta.

Por favor tenga en cuenta que si no confirma sus datos en 24 horas, nos veremos obligados a bloquear su cuenta para su protecciуn.”


Salvo por las faltas de ortografía (“cliente de Banco”, “dueco” “verificaciyn”, “protecciyn”), técnicamente la página está muy bien hecha (enlaces que funcionan, logotipo, presentación, etc.). La única pega es que me la han mandado a la dirección de correo del departamento. Cualquiera que trabaje en un Instituto sabe que el presupuesto que manejan los Departamentos es de risa por lo que ser “cliente de Banco” es de auténtico pitorreo. De cualquier forma ahí va una imagen por si alguno de los lectores de esta bitácora también le llega uno parecido y anda un poco despistado sobre el asunto

À + tard!

phising
Technorati tags: , ,

jeudi 21 avril 2005

Pescando vídeos y audio en la red

Imagen

Los archivos de audio y de vídeo en la red se han convertido en uno de los elementos más buscados por los internautas y ello a pesar de los impedimentos y trabas de los guardias del fielato de Internet. Como ya comenté en un post de hace unos días, existen varios buscadores que realizan esta función de manera bastante adecuada. Hoy quiero dedicarle unas líneas a un buscador que, si bien no es el que da más y mejores resultados, sí es el más específico y original en este terreno: singingfish.

En efecto, singingfish es el único buscador que dedica todos sus recursos de manera exclusiva a la búsqueda de materiales en soporte de audio y vídeo. Todo el potencial de búsqueda del sitio está centrado en ese fin. Para ello se pueden incluir criterios muy precisos: tipo de documento (audio , vídeo o ambos), duración (>1 minuto, >3 minutos, etc.), formato ( mp3, windows media, real media, quick time), tipología (música, noticias, películas, deportes, finanzas…) posibilidad de incluir un filtro de contenidos, etc. Los resultados que se obtienen pueden oírse o verse directamente y provienen de miles de sitios en Internet que los ofrecen de manera legal y libre. Esta última característica hace que muchos de los resultados sean, en realidad, extractos de no más 30” del documento original. Aún así, se pueden encontrar miles de documentos íntegros de autores u organismos que los ponen libremente a disposición de los internautas. A todos los que les gusta conocer las novedades que se producen en la red en este campo del audio y del vídeo, les aconsejo que, de vez en cuando, se den una vuelta por el pez cantarín para ver si pescan ese documento o esa canción detrás de la que estaban hace tiempo y no había manera de encontrar. Y si no aparece, un último consejo: pinchar sobre el botón “I’m bored” de la página de inicio del sitio y disfrutar de la sorpresa del vídeo de turno.

Y para ilustrar este post, nada mejor que una pieza musical encontrada en singingfish : variaciones al piano sobre el Canon de Pachelbel.



À+tard!


Technorati tags: , ,

vendredi 15 avril 2005

Traducción francés-SMS

ImagenHasta ahora teníamos diccionarios bilingües, monolingües, en formato papel, CD, en línea… Desde ahora también existe un “diccionario” que traduce el francés al lenguaje de los SMS. La iniciativa es además de lo más serio: nada menos que el CENTAL (centre du traitement automatique du langage) organismo de la Faculté de philosophie et lettres (en Bélgica siguen conservando el nombre de nuestra antigua y querida facultad) de la UCL ( Université de Catholique de Louvain). El CENTAL está especializado en el tratamiento informático de lenguas. Su investigación se centra en aspectos como la generación automática de secuencias lingüísticas en una lengua dada o el tratamiento informático de los datos textuales.

Una de las herramientas abiertas al gran público a través de Internet que más éxito tiene es su utilidad de traducción français-SMS. Es absolutamente intuitiva: a la izquierda se introduce en texto en francés y, a la derecha, se obtiene el texto “traducido” al lenguaje SMS según el grado de compresión hayamos elegido (desde una compresión del 10% hasta el 100%). El texto que se introduce para su traducción puede ser personal o bien uno de los modelos literarios propuestos: Molière, La Fontaine, Zola, Balzac, Victo Hugo, Voltaire o Flaubert. El programa aplica en su “traducción” un corpus SMS obtenido a través de un proyecto llamado SMS pour la science que ya ha recopilado 75.000 de estos mensajes libremente enviados por los internautas.
Los resultados de la tradución son sorprendentes:

« Maîtr korbo, s 1 arbr perché, Tené en sons bec un fr0maje » (La Fontaine : ‘Le corbeau et le renard’)
« 1 j... 1 j ze vis, debou @ b0rd des flot mouvant » (Victor Hugo :’Les Contemplations’)

La pregunta es ¿Tiene algún sentido todo este esfuerzo ? Mi opinión al respecto puede ser fácilmente deducible si se lee mi artículo de hace unos días sobre el lenguaje de los adolescentes en el sitio de bitácoras de Microsoft “Spaces”. Pero, por si me sentía un poco sólo en mis argumentos, basta con consultar el Forum que el propio CENTAL ha abierto para darse cuenta de que los internautas francófonos no están precisamente muy de acuerdo con que se triture de manera inmisericorde su lengua con estos inventos.

À+ tard


Technorati tags: , ,

mercredi 13 avril 2005

Quiero que me “desagrupen”

Imagen

A través de Enrique Dans me entero de que existe en este momento una oferta de acceso a Internet que tiene estas caractarésticas:

Veinte megas en velocidad de bajada, un mega en subida, equipo de conexión y alta gratis, sin necesidad de firmar por un plazo predeterminado, con telefonía local y unos setenta canales de televisión incluidos en el precio, más posibles paquetes opcionales tarificados aparte. Todo ello por 29.99 euros al mes.
Como es lógico pincho rápidamente en el enlace y llego al proveedor Free que, pese a su nombre, es francés por los cuatro costados. La oferta es sólo válida en Francia en las zonas desagrupadas, es decir:
Les Zones dégroupées sont les zones où les abonnés dont les caractéristiques de la ligne téléphonique le permettent est raccordée au forfait Free Haut Débit avec une ligne dégroupée. Cette ligne est raccordée sur les DSLAMs opérés par Free qui permettent notamment d'atteindre des débits supérieurs à l'offre classique.
¡Por favor que quiero que me desagrupen de Telefónica!

À +tard!
Technorati tags: , ,


mardi 12 avril 2005

INCIPIT : Literatura en voz alta

ImagenDentro del grupo de los audiobitácoras en francés hay una que está destacando de manera notable en los últimos meses: Incipit. La experiencia es tan interesante que ya ha merecido reseñas en la prensa francesa. Al contrario de otras audiobitácoras que se han decantado por los soportes musicales experimentales, o los grupos musicales de vanguardia que difícilmente pueden encontrarse en la radio, Incipit ha apostado simplemente por la literatura. Con ese maravilloso juego de palabras que permite en francés diferenciar entre “liseur” y “lecteur”, nuestro “liseur” anónimo ha puesto en marcha una experiencia única en el mundo de la bitácora francófona: poner a disposición del “lecteur” (que aquí se convierte en oyente) extractos de obras de Foucault, Lafargue, Auster, Artaud , Houellebecq o la Déclaration des Droits de l’homme et du citoyen du 26 août de 1789.

En la mayoría de los casos, es el anónimo “liseur”el que pone la voz a estos textos pero también se ofrece la posibilidad a los lectores-oyentes de participar en la lectura de obras íntegras como el proyecto actual de adaptación en audio de la obra de FLORENT LATRIVE “Du bon usage de la piraterie”, en la que aún pueden apuntarse diferentes “liseurs”.La idea de crear el sitio para este anónimo “liseur” partió de un hecho simple:
« Moi j’avais jamais rien dit. Rien.
Et puis j’ai découvert les audioblogs. Et le podcasting. Et ça m’a donné envie de m’y mettre. »
Además previene al visitante sobre cualquier intención de protagonismo o de exposición pública bajo la forma de diario personal tan típica de muchas bitácoras:
«Ce blog n'est pas un journal personnel, le but n'est pas de donner mon opinion sur la littérature mais de donner de la place aux textes eux-mêmes, par l'intermédiaire de ma voix.»
Los problemas de derechos de autor quedan perfectamente cubiertos ya que se trata, en la mayoría de los casos, de obras que o bien pertenecen al dominio público o bien son distribuidas bajo el dominio de creative commons. En el caso de los extractos que no pertenecen a las dos categorías anteriores el “liseur” tiene las cosas claras:
“Je sais qu’on ne peut pas lire en intégralité et distribuer l’enregistrement d’un ouvrage paru la veille (pour les 70 années à venir à compter de la mort de l’auteur). Mais peut-on se le permettre pour un extrait?
Quoi qu’il en soit, même si cela ne s’avérait pas légal, je pense que ce serait tout de même toléré par les éditeurs et les auteurs, ces lectures peuvent donner envie d’acheter le livre. Et puis ce n’est pas comme les blogs qui diffusent de la musique où le morceau téléchargé est strictement identique au morceau acheté (et je n’entre pas ici dans la question de savoir si cela peut donner envie d’acheter l’album entier ou non); je ne pense pas que quelqu’un qui voudrait acheter un livre s’en dispense au motif qu’il peut en écouter un extrait sur mon blog, ce sont deux choses différentes.”

Incipit es pues un experimento muy interesante dentro del mundo cambiante y vertiginoso de las bitácoras, un sitio por el que todo amante de la lengua francesa debería pasar para leer, oír, o participar en la lectura de las obras que se proponen.

À +tard!
Un petit extrait du site: "Audio : Antonin Artaud parle de Van Gogh"
clique ici pour écouter l'audiopost
Technorati tags: , ,,

samedi 9 avril 2005

¡Spaces mola!

ImagenMSN Spaces acaba de ser lanzado en español. Pues bien, antes incluso de que se produjera este lanzamiento y ya en su versión beta en inglés miles de adolescentes españoles se han lanzado a construir sus blogs (páginas personales) en esta plataforma. En realidad Microsoft aprovecha las sinergias de su cartera de clientes adolescentes en servicios como Messenger o Hotmail y su célebre net passport para ampliar el número de los que utilizan MSN Spaces.

En principio nada que objetar. Está bien que nuestros alumnos (la totalidad de los adolescentes que utilizan este servicio son estudiantes de instituto) se familiaricen con las bitácoras y las nuevas herramientas disponibles en Internet. Otra cosa distinta es analizar las características de las páginas que estos adolescentes están subiendo a Internet. Para ver el tipo de páginas que llevan a cabo, podemos consultar, por ejemplo, en Technorati y teclear palabras como "insti" "profes", etc. Señalaré de forma resumida algunas de estas características:

1.Uso casi sistemático de sintaxis, ortografía y vocabulario típico de los SMS y Messenger. Algunos ejemplos sacados de estos blogs:

Epa gente!!!weno pues aki esty...toa estresada a kuenta de las klases y los putos examenes..

weno cm veis pa qdar cnmigo hay q pedir cita,`pero q no se m descontrole el gallinero q sako time pa t2s

ohhh Deb yo tb creo ke voy al de Marea si em eyvan..nos vemos baby jajaja no t libras d mi...

2.En la descripción de su página personal muchos se decantan por expresar las frustaciones y obsesiones típicas de la edad:

Gilipolleces varias,paranoias,frustraciones,kebraderos de kabeza,arrebatos kontra el mundo..”

lä$ mëjörë$ ämigä$ $ön pärä sémprë”

Esta es la cuna de tus lamentos..

3. La práctica totalidad de estos blogs contienen al menos un post que habla de “La constitución del alumno” “Los derechos del alumno” “Los mandamientos del alumno” etc. y que consiste en una serie de sentencias del tipo:

-El alumno siempre tiene razón, pero nunca se la dan

-El alumno no insulta a los profesores, le saca defectos….

4. Los profesores, el Insti, los amigos, las fiestas, los problemas amorosos ocupan la mayor parte de la temática de sus posts.

5. El aspecto formal se caracteriza por el uso (y abuso) de los emoticones dinámicos, los colores oscuros de fondo de página (el negro es el de más éxito) y el color rosa chillón para la letra lo que, unido a un tamaño muy pequeño, hace a veces casi ilegibles los textos.

De todas estas características la más preocupante desde el punto de vista de enseñante es sin duda la primera. ¿Cómo evitar que nuestros alumnos trasladen las faltas de ortografía, los anacolutos, las incoherencias léxicas de sus sms, messenger y ahora también de sus bitácoras al mundo educativo y a la vida profesional posterior? ¿Cómo hacerles ver que las bitácoras, además de una plataforma para expresar sus frustraciones, filias y fobias, pueden ser un excelente instrumento de aprendizaje? En definitiva, ¿cómo mostrarles que fuera del mundo de Microsoft también hay vida en Internet?


À +tard!
Technorati tags: , , ,



jeudi 7 avril 2005

Profesores en los blogs a su pesar

Imagen

¿Qué ocurre cuando un blog es utilizado por los estudiantes para difamar a sus profesores utilizando fotos sacadas en clase? Tal vez haya que comenzar a plantearse preguntas de este tipo después de haberle dedicado mucho tiempo y muchos posts a analizar la manera de utilizar pedagógicamente esta fantástica herramienta.

Desde hace algunas semanas empiezo a tropezarme con noticias de alumnos que han sido sancionados por utilizar sus blogs personales para insultar a sus profesores. En el mundo francófono, que es el que suelo recorrer con más asiduidad, la noticia del primer caso de sanciones a alumnos por este motivo saltó antes de las pasadas navidades en un colegio belga. Se trataba de alumnos de entre 12 y 14 años que habían tomado fotos de sus profesores en clase y luego se habían dedicado a “comentarlas” adecuadamente en sus blogs. En un foro francófonoProfs, seriez-vous filmés à l'insu de votre plein gré?») en Internet se comenta el caso de alumnos que no sólo sacan fotografías de sus profesores en clase sino que incluso los filman con sus móviles de última generación. Se dan además allí la direcciones de sitios como zippyvideos donde se pueden colgar gratuitamente y de manera anónima vídeos en casi cualquier formato de hasta 5 MB.

Más recientemente, en Francia, han aparecido varios casos similares:

  • Ocho estudiantes de un colegio del departamento del Puy-de-Dôme expulsados por haber criticado a sus profesores en sus diarios de Internet. Los estudiantes utilizaban dibujos y fotos de los profesores modificadas. En este caso la reacción de los padres ha sido la de calificar como desproporcionada la sanción. Algún sindicato de estudiantes considera también excesiva a la sanción ya que "el alcance de un blog es muy limitado" (sic).
  • Tres estudiantes expulsados por haber realizado blogs insultantes contra sus profesores en el Val d’Oise con una técnica parecida a la de sus colegas del Puy-de- Dôme
  • En Amiens ha habido también un caso muy semejante con dos estudiantes de 14 años.

Estoy seguro de que en los USA casos como estos se están multiplicando en los últimos meses. No tengo noticias de casos similares en España pero no me cabe duda de que en estos momentos muchos profesores están ya en la red.... a su pesar.


À +tard!
Technorati tags: , , ,

mardi 5 avril 2005

"Video Blogging"

Pequeña addenda-complemento a mi post de esta mañana.
Me acabo de enterar de la intención de Google de lanzar un servicio de Video Blogs. Se puede leer el artículo publicado en BBC news esta mañana.

À +tard!
Technorati tags: , ,

Buscadores de Vídeo

Imagen

Buscar (y tratar de encontrar) vídeos interesantes como documentos auténticos para su utilización pedagógica se ha convertido en casi una obsesión para los profesores de idiomas implicados en la nuevas tecnologías. Se trata de un tipo de documento ciertamente interesante cuando contiene aspectos enriquecedores para el aprendizaje de la nueva lengua. Ya comenté en un post reciente sobre los motores de búsqueda alguna opinión sobre los que consideraba más adecuados según el tipo de documento que estuviésemos buscando. Allí llegaba a la conclusión de que el mejor en el terreno de vídeo era Yahoo.
Hoy quiero realizar una clasificación propia y un análisis más objetivo (dentro de la subjetividad que implica un blog) de los buscadores más importantes que posibilitan este tipo de búsqueda. Para ello incluyo un cuadro sobre la información que proporciona cada buscador antes de la descarga o visionado y utlizo los siguientes criterios:

Duración:: El buscador ofrece información sobre la duración temporal del documento (normalmente en segundos)
Imagen:: Ofrece una imagen previa de una parte del vídeo.
Pixels:: Da información sobre el tamaño en pixels de pantalla (por ejemplo 230x240)
Fichero:: Informa sobre el tipo de fichero vídeo( .wmv, .mov, .rm, etc.)
Tamaño:: Da información sobre los megas que ocupa el documento.
Acceso:: Se puede acceder directamente desde los resultados al documento de vídeo sin necesidad de ir primero a la página en la que se encuentra.

Mi clasificación, de acuerdo con estos criterios, queda reflejada en la siguiente imagen:
Imagen
1.Yahoo Video : Creo que es, por ahora, el mejor en este campo. Con gran discreción Yahoo a añadido además recientemente una pestaña “Vidéos” a su motor de búsqueda francófono y español.
2.Altavista: Ofrece además de las características que se señalan en el cuadro, la posibilidad de buscar documentos de vídeo según su duración: > 1 minuto o < color="#cc3300">3.Singuing Fish: El único buscador especializado en búsqueda de audio y vídeo. Se trata principalmente de archivos de audio y vídeo de promoción (y por tanto incompletos) tipo fnac, sonymusic,etc.
4.Alltheweb: Es la alternativa noruega a los buscadores más conocidos en este terreno. Pero los resultados suelen ser más incompletos que los de Yahoo o Altavista.
5.Lycos: Presenta un engorro añadido: hay que pinchar, cada vez que se pretende obtener un vídeo y antes de acceder a la información, sobre un enlace de acuerdo (“I agree”) en una larguísima página en inglés.
6.AOL France: Aunque no tiene algunas funcionalidades de los anteriores, ofrece la posibilidad de buscar el documento sólo en la web francófona, lo que es interesante cuando nos centramos en un tipo de lengua.

Fuera de la clasificación dejo a dos buscadores que se centran sólo en documentos de vídeo obtenidos de las emisiones de televisión en la red. Se trata de:

Blinkx TV: Aunque otros servicios como Google o Yahoo ofrecen una función similar a Blinkx tv, su búsqueda se basa en la indexación de las transcripciones de texto sobre los vídeos. Blinkx funciona de manera diferente: lee literalmente, a partir de una tecnología propia de reconocimiento de la palabra, el contenido del vídeo y lo clasifica.
Sólo ofrece acceso directo al documento pues se supone que es para verlo en directo (stream). Y no para descargarlo.

Google video (beta) TV: Curiosamente el mejor motor de búsqueda no lo es en lo que se refiere a los documentos en soporte vídeo. Está en la versión beta y prácticamente sólo se centra en la emisiones de televisión americanas. ¿Por qué Goggle se muestra tan poco agresivo en este terreno y se ha dejado adelantar por Yahoo y otros? Parece ser que la razón es de tipo legal: trata de evitar las batallas jurídicas sobre los derechos de autor y, al parecer, prefiere llegar a acuerdos con las grandes cadenas de televisión. Así que, mientras no haya cambios, creo que deberemos buscar estos tipos de documentos en alguno de los buscadores del cuadro anterior.

En cuanto al buscador de Microsoft MSN que se había mostrado tan agresivo en los últimos meses, no ofrece búsquedas de vídeos y sólo ha añadido como gran novedad el buscador de escritorio (eso si sólo en el sitio en inglés por el momento).. .

À +tard!
Technorati tags: , ,